SV | Ook wordt Uw knecht door dezelve klaarlijk vermaand; in het houden van die is grote loon. |
WLC | גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃ |
Trans. | gam-‘aḇədəḵā nizəhār bâem bəšāmərām ‘ēqeḇ rāḇ: |
AC | יב גם-עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב |
ASV | Who can discern [his] errors? Clear thou me from hidden [faults]. |
BE | Who has full knowledge of his errors? make me clean from secret evil. |
Darby | Who understandeth [his] errors? Purify me from secret [faults]. |
ELB05 | Verirrungen, wer sieht sie ein? Von verborgenen Sünden reinige mich! |
LSG | Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j'ignore. |
Sch | (H19-13) Verfehlungen! Wer erkennt sie? Sprich mich los von den verborgenen! |
Web | Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. |